為落實(shí)“辦賽精彩,參賽出彩”的工作要求,把上海第46屆世賽辦成一屆“富有新意,影響廣泛”的大賽,人社部于近日舉辦了世賽翻譯培訓(xùn)。培訓(xùn)主要內(nèi)容是世界技能組織對(duì)翻譯工作的總體考慮和工作規(guī)則,世賽翻譯工作方法、工作要求等。培訓(xùn)期間還進(jìn)行了交流研討,進(jìn)一步明確世賽翻譯工作目標(biāo)任務(wù)。
本次培訓(xùn)以視頻在線方式進(jìn)行,世界技能組織執(zhí)行局成員、競(jìng)賽委員會(huì)副主席馮建強(qiáng)博士,部相關(guān)司局同志和部分往屆優(yōu)秀翻譯為培訓(xùn)班授課,第46屆世賽中國(guó)代表團(tuán)各項(xiàng)目翻譯等共70人參加了培訓(xùn)。